Amina Bitar ve ailesi, Nabatieh'in tarihi şehir merkezindeki evlerinden etraflarındaki evlerin ve dükkanların kararmış moloz yığınlarına düştüğünü izlediler. Aile, işgalci İsrail'in  yoğun bombardımanı devam ederken  gidecek hiçbir yeri olmayan  güney Lübnan şehrinde mahsur kalan yaklaşık yedi kişiden biri.

31 yaşındaki Amina, evinin 100 yıllık taş duvarlarındaki büyük çatlakları ve terörist İsrail'in saldırıları sonucunda parçalanan, Osmanlı tarzı süslü çerçeveleri çıplak kalan pencere camlarını işaret etti. 

Mahallesindeki hasarın boyutunun açıkça görüldüğü terasa doğru yürüdü. Sokağın hemen karşısında, komşusunun evinin bir zamanlar olduğu yerde dev bir krater görülebiliyordu. Solda, iki araba kömürleşmiş bir moloz yığınında sıkışmıştı, camları patlamış ve kapıları aralık bırakılmıştı. 

Yakındaki patlamaların gücüne rağmen, terasta saksıda duran otlar hala canlıydı. Amina taze bir fesleğen bitkisinin tozunu aldı ve yapraklarından birini koparıp kokusunu içine çekti. 

Tam nefes alacakken, işgalci İsrail savaş uçağı başının üzerinden uçtu. 

"Savaş uçağı," diye bağırdı Amina ve aşağı doğru koştu. Dakikalar sonra, yakındaki bir İsrail saldırısından gelen şiddetli bir patlama taş duvarları salladı, babası, teyzesi ve kardeşiyle birlikte fuayede toplanmıştı. 

İşgalci İsrail, 23 Eylül'den bu yana ülkeye yönelik saldırılarını artırdığından beri, neredeyse her gün Nebatiye'yi hava saldırılarıyla vuruyor.

Lübnan Acil Yardım | Yardımeli Derneği

12 Ekim gecesi  işgalci İsrail saldırıları büyük bir yangının çıkmasına neden oldu ve Osmanlı döneminden kalma pazardaki birçok dükkan ve evi yerle bir etti . 16 Ekim'de işgalci İsrail, Nabatieh belediye binasını vurarak şehrin belediye başkanı, belediye meclisinin birkaç üyesi ve Lübnan sivil savunması da dahil olmak üzere 16 kişiyi öldürdü. 

Amina, "Savaşın bitmesi için dua ediyorum, her şeyden bıktım," dedi. "Her gün gerginim. Ruh sağlığım iyi değil, kimse evinde rahatlamıyor." 

Nebatiye

Amina'nın ailesinin evinin dışında, bir zamanlar kalabalık olan Nebatiye şehir merkezindeki sokaklar boştu. Kısa bir süre önce satışa sunulan hatıra Lübnan bayrakları, çocuk kıyafetleri ve spor formaları, devasa moloz yığınlarının altında kalmıştı. 

Nebatiye'nin tarihi çarşısının, 16. yüzyılın başlarında sona eren Memlük dönemine dayandığı düşünülüyor. 1910 civarında binalar Osmanlı tarzında yenilendi.

Yüz yıldan fazla bir süredir, satıcılar her Pazartesi düzenlenen şehrin haftalık pazarında toplanıyor. Şehrin farklı rotalarını birbirine  bağlayan bir kavşakta , şehir merkezinde bulunan pazar, hem yerel halkı hem de komşu kasaba ve köylerden gelenleri kendine çekiyordu.

Carnegie Orta Doğu Merkezi'nden Lübnanlı siyasi analist Mohanad Hage Ali, MEE'ye yaptığı açıklamada, "Nebatieh'teki çarşı, şehrin tanımlayıcı karakteriydi" dedi. 

Nebatiyeli Hage Ali, "Tarih boyunca bölgenin dört bir yanından insanların geldiği bir pazardı" dedi. 

“Çarşı ekonomik faaliyetin kalbiydi. Yıkımı, bu kasaba ve şehirlerin yeniden canlanma yeteneğini yok etmeye yönelik daha geniş bir Yahudi kampanyasının bir parçasıdır.” 

Hage Ali, kişisel düzeyde, Nabatieh pazarının yıkılmasının "birisinin cerrahi müdahaleyle anılarımın bir kısmını çıkarıp bir saniyenin çok küçük bir kısmında silmesine" benzediğini söyledi. 

"Her şey çok lezzetliydi"

Pazartesi günleri - işgalci İsrail'in pazarı yıkmasından önce - baharatlar, kuruyemişler, etler, taze meyve ve sebzeler, parfümler, giysiler ve diğer mallar sergileniyordu. Alışveriş yapanlar kalabalık açık hava koridorlarında geziniyor, bazıları sahlab (tarçınlı Orta Doğu sütlü tatlısı) yudumluyor veya mashawi (ızgara et) kebapları yiyordu. 

"Her şey çok lezzetliydi [pazarda]... tavuk, et, falafel, ne istersen," dedi Amina gülümseyerek. "Tüm tatlıları sevdim."

Amina, yaklaşık 31 yıldır açık olduğunu ve neredeyse her zaman iş yaptığını söylediği yakındaki bir kuaförde çalışıyordu. Babası Afeef bir kasaptı ve günlerini yerel et satarak pazarda geçirirdi. 

Nebatiye, özellikle lahmacunu (kıyma ve otlarla kaplı pide) ile ünlü bir yerdi. Yerliler, lahmacunun Lübnan'ın diğer yerlerine göre daha küçük ve daha sulu olduğunu söylüyorlardı. 

Afeef, "Savaştan önce hayal edebileceğiniz her şey oradaydı," dedi. "Ama şimdi hiçbir şey kalmadı, hiçbir şey bulamıyorsunuz." 

Com 2 comandantes mortos, Israel elimina cúpula militar do Hezbollah

"Nereye gidelim?"

57 yaşındaki Hasan Ali Sfewi, 90'lı yılların tozlu Mercedes-Benz'iyle eski şehir merkezindeki molozlarla kaplı yollarda dolaşıyor.

Sfewi, yaklaşık 40 yıl boyunca Nebatiye'de taksi şoförü olarak çalıştı, sabahın erken saatlerine kadar yolcu alıp bıraktı. 

Ama şimdi yıkılmış şehrin etrafında dolaşıyor, geride kalanlara, özellikle de Bitar ailesine ekmek ve ilaç dağıtıyor.

Afeef'in kasabı işgalci İsrail saldırılarında yok edildi ve artık arabası için benzin alamıyor. Artık ekmek, işlenmiş peynir ve ailenin geçindiği konserve gıda maddelerini getirmek için Sfewi'ye güveniyor.

Afeef, kendisi, iki çocuğu ve kız kardeşi için yer olmayacağından endişe ettiği için bir yerinden edilmişler barınağına gitmekte tereddüt ettiğini söyledi. 25 Ekim'de UNHCR, Lübnan nüfusunun yaklaşık beşte birinin yerinden edildiğini ve hükümet tarafından kurulan 1.059 barınağın tamamının kapasitesinin dolduğunu duyurdu .

"Nereye gidelim?" diye sordu. 

Sfewi ayrıca yolcu koltuğunda sessizce oturan 90 yaşındaki komşusu Assad Bitar'ın da varsayılan bakıcısı oldu. Eve dönmek çok tehlikeli olursa ve dışarıda kamp yapmak zorunda kalırlarsa diye arka koltukta bir gaz sobası ve battaniye bulunduruyorlar. 

Sfewi, MEE'ye yaptığı açıklamada, kendisinin de birçok kez sığınma evlerine girmeye çalıştığını ancak her seferinde koşulların kendisi veya yakınlarda bir banyoya ihtiyaç duyan ve merdiven çıkamayan Esad için uygun olmadığını söyledi. 

"Birçok barınağa gittim ama su yoktu. Su satın almanız gerekiyor ve çok küçük bir alanda uyuyorsunuz" diye ekledi.

En azından Nebatiye'deki evinde hala akan su ve elektrik olduğunu söyleyen Öztürk, "Burada savaş var ama en azından su var" dedi. 

"Çok eski, çok güzel"

Sfewi, Nebatiye'nin tarihi yollarında dolaşırken eski çarşıya dair anılarını anlattı. "Çok eski ve çok güzeldi, mirasımızın bir parçasıydı," dedi. 

Hamas'tan Gazze'de tutulan İsrailli esirlere ilişkin açıklama Hamas'tan Gazze'de tutulan İsrailli esirlere ilişkin açıklama

'Artık tanımadığım bir yere, sadece düz bir araziye geri dönmekten korkuyorum ve eskiden nasıl olduğunu hatırlamam gerekiyor'

- Mohanad Hage Ali, analist

Hage Ali, işgalci İsrail'in Nebatiye ve Lübnan çevresindeki miras alanlarını, sağlık tesislerini, kurtarma merkezlerini ve diğer altyapıları büyük ölçüde tahrip etmesine atıfta bulunarak, "Daha geniş bir açıdan bakıldığında bu Gazze yaklaşımıdır" dedi.

"Bu, ülke içinde zorla yerlerinden edilmeyen Lübnan Şiilerini hedef alan sistematik bir yıkımdır."

"Bunun nereye gittiği konusunda hiçbir netlik yok ve uluslararası toplumdan, özellikle ABD'den herhangi bir tepki yok ," diye ekledi, "Terörist İsrail, bölgedeki gerçeklikleri, gerçekten şiddetli ve engelsiz yollarla, şiddetle tasarlamakta serbest ellere sahip." 

"Artık tanımadığım bir yere geri dönmekten korkuyorum, sadece düz bir arazi parçası ve eskiden ne olduğunu hatırlamam gerekiyor... Tanıdığım insanlarla veya hayatımın bir parçası olan insanlarla -babam ve büyükbabam- vakit geçirdiğim yerler tamamen silinmiş durumda," dedi Hage Ali. "Görmek acı verici." 

Kaynak: Middle East Eye